top of page

Pautas de grabación

 

El  libro  parlante  es  una  entrega  oral  del  texto  impreso. Debe permitirle al oyente recibir exactamente el mismo  beneficio  que el locutor  recibe  del  libro  impreso.   Para  lograr  este ideal el lector-locutor debe ser absolutamente fiel al texto reproduciendo cada palabra impresa sin alterarlo. 

Al momento de la lectura te recomendamos mantener una interpretación fluida, vivida, fiel al texto, transmitiendo al otro las emociones que la narración te produce. Tené muy presente que tu voz es el vehículo por el cual ingresa la información para comprender y disfrutar la lectura. Si el locutor pierde el hilo, su oyente también lo perderá.

 

ACLARACION GENERAL: Las  palabras  y  nombres  extranjeros  deben  ser  leídos, en lo posible, con su fonética original. Pero si estás en duda o no  consieguis información es preferible una pronunciación tal  como  se  escribe  la palabra a un "intento" de pronunciación nativa.  Se sugiere, cuando en una obra hay varios nombres  extranjeros,  deletrearlos en un glosario que se leerá al final de la obra.

 

IMPORTANTE: Al inicio de la grabación colocamos una pista suelta que contenga los datos de la institución, que  podés leer a continuación:

 

 

            Provincia de Buenos Aires          

    Instituto Cultural

    Dirección de Bibliotecas y Promoción de la Lectura

    Biblioteca Braille y Parlante

 

 

 

  1. Libro leído por: Nombres y apellidos del lector.

  2. Fecha: día, mes y año actuales.

  3. Nombres y apellidos del autor; título, subtítulo, prologuista, traductor,  número  de  edición,  editorial,  lugar y fecha de edición (aunque figure al final del libro).

  4. Debés anunciar cada detalle del libro por ejemplo:"contratapa"  y "solapa" leyendo todo aquello que en ellas se encuentre escrito.

  5. Luego grabarás el índice, aunque se encuentre al final del libro. Si la obra  tiene   varios  índices  (alfabético, temático, etc.)  conviene  leerlos   al  finalizar la grabación total del libro.

  6. Es  importante que al leer anuncies el  Nº. de  las páginas al comienzo de cada tracks.

  7. Si en el texto hay notas o llamadas, deberás leerlas en el momento que aparecen  si están en un punto final de oración; si la llamada  es aclaratoria  de una palabra en medio de la oración, deberás leerlas hasta el próximo punto  y dirá "llamada", para  luego  repetir  la  palabra  en cuestión y leer  la aclaración. Luego deberás decir "fin de llamada". Con frecuencia todas  las notas aclaratorias figuran no  al  pie  de  cada página, sino  juntas al final del libro o de cada capítulo,  pese a lo cual se  irán leyendo a medida que aparezcan, como anteriormente quedó sugerido.

  8. Al finalizar la obra debés decir "Fin del libro".

  9. Te recordamos  que  el  material que vas a grabar es muy valioso para quien  lo  necesita,  por lo tanto es importante que no se dañe.

  10. ES IMPORTANTE que los tracks no superen los 10 (DIEZ MINUTOS DE GRABACIÓN, tratando de que al llegar el momento del tiempo estimado, se finalice la lectura de la HOJA.

  11. Los capítulos deben quedar en tracks separados, sea cual fuere el tiempo transcurrido.

  12. POR ÚLTIMO: Grabá tu audiolibro en un CD (formato MP3) y lleválo a la Biblioteca Braille y Parlante de La Plata (o envialo por correo) para que muchos más puedan disfrutar de tu lectura!

 

Si tenés alguna duda o consulta sobre cómo grabar tu audiolibro, comunicate por mail o por teléfono a la Biblioteca Braille y Parlante de La Plata, que te responderá a la brevedad.

 

 

 

bottom of page